Author |
Message |
   
Francis Chang
New member Username: Francis
Post Number: 1 Registered: 05-2003
Rating:  Votes: 103 (Vote!) | Posted on Friday, June 13, 2003 - 10:00 am: | |
Something a little more light-hearted than identifying long discontinued vintage watches I've heard it argued both ways: Jay-ger Le-kool-tre and Yay-ger Le-koolt The french pronounciation prefers a "J" while the german interpretation prefers "Y". I seem to notice that americans prefer the german interpretation, even though it is more natural for the english tounge to lean towards the french version. I looked into it a bit - JLC is headquartered in Le Sentier, where Antoine LeCoultre was born. Le Sentier is in Le Vallee de Joux, which is the french part of Switzerland. Moreover, Edmond Jaeger was born in Alsace, France, and lived and worked in Paris. Both of these things seem to imply that the french pronounciation is correct. But, confusingly enough, the JLC service center in NYC answers the phone "Yay-ger Le-Koolt". Presumably, they know how to pronounce their own name? Perhaps the "Y" is the accepted english pronounciation? Sort of like "Cartier". In French, the "a" sound is closer to "black", than "car" (as in automobile). Anyone have anything to add? |
   
Zaf
Moderator Username: Zaf
Post Number: 53 Registered: 05-2003
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Friday, June 13, 2003 - 11:56 am: | |
Alsace is a French & German speaking part of France, so you could argue that both pronunciations are correct assuming Edmond Jaeger had a German connection. Zaf |
   
Justin
Moderator Username: Justin
Post Number: 10 Registered: 05-2003
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Friday, June 13, 2003 - 12:44 pm: | |
The people I've spoken to from JLC in Le Sentier pronounce it something like this: jzay-jzer lekooltrah (with the rah very clipped) which sounds like remarkably like: jay-jay lekoolt Obviously, this is a difficult thing to put into ASCI. |
|